acuàe , vrb: acuai 1,
acuare,
cuai Definitzione
pònnere o fàere cosa a manera chi nemos dha potzat bíere e ne ischire nudha
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acucai,
afufai,
apaltare,
apatai,
cuerrai,
imbusare,
impertusare,
intuzare,
istichire,
tudai
| ctr.
ammostai,
essire
Frases
sas anades si sunt acuadas suta de s'abba candho ant intesu su fragassu ◊ sa luna si est acuada in palas de una nui ◊ tanti no dha isciu sa cosa, mancai mi dh'acuis!…◊ po nosi acuare nosi poneus su fachile in cara
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cacher
Ingresu
to hide
Ispagnolu
esconder
Italianu
nascóndere
Tedescu
verstecken.
afufài , vrb: afufare Definitzione
cuare sa cosa, furare; fintzes afundhare in s'abba, ammodhigare
Sinònimos e contràrios
atrabentare,
frànghere,
intuvedhare,
intuzare,
istichire,
istumponai,
tudai
/
arpiai,
arrapagnare,
aungrare,
furai,
sdorrobbai
Frases
issu si afufat asuta de sa terra ◊ in su matedu est afufadu su puzonedhu nudu! ◊ cada passu est una suferéntzia: s'istrachitúdine si fachet intèndhere sèmpere de prus e cumintzant a si afufare (N.Nieddu)
Ètimu
spn.
afufar
Tradutziones
Frantzesu
cacher,
soustraire
Ingresu
to hide,
to steal
Ispagnolu
substraer,
robar
Italianu
nascóndere,
trafugare
Tedescu
verbergen,
entwenden.
atacài 1 , vrb rfl: atacare 1,
atacari Definitzione
pònnere a manera de no si bíere, istare apartaos / giogai a ataca ataca = a cuare, a su cua cua; annare a s'ataca ataca = a s’atrega atrega, cua cua
Sinònimos e contràrios
abbuare,
aclisare,
acuae,
apatai,
atrabentare,
atrapare,
atupare,
cuerrai,
frànghere,
impertusare,
intanae,
intupai,
intuvedhare,
intuzare,
istichire,
istugiai,
tudai
Frases
bi at tantos logos de atacare ◊ dhui fut unu iscusórgiu atacau in d-unu cungiau: un'ómini dh'agatat e dh'atacat un'atra borta ◊ su caboni at biu unu margiani atacau, prontu po dh'aciapai ◊ po no dhus biri si funt atacaus apalas de una mata
Tradutziones
Frantzesu
se cacher
Ingresu
to hide (oneself)
Ispagnolu
esconderse
Italianu
nascóndersi
Tedescu
sich verstecken.
cuài , vrb: acuai 1,
cuare,
cubare,
cuvare Definitzione
pònnere o fàere cosa de no si pòdere agatare, chi neune potzat bíere e ne ischire nudha
Sinònimos e contràrios
abbuare,
afufai,
ammagare,
apatai,
atrabentare,
coltoire,
cuerrai,
imbusire,
impertusare,
intanae,
intupai,
intuzare,
istichire,
istugiai,
tudai
| ctr.
ammostai
Maneras de nàrrere
csn:
cuàresi de una cosa = no nàrriri nudha a nemus, fàghere carchi cosa dendhe tentu chi no ndhe iscat àtere; cuare una cosa in sete pizos de muru = bèni meda de no dha pòdiri agatai
Frases
inue l'as cuada sa cosa? ◊ is iscraxoxus dhus iant cuaus in tempus antigus ◊ as fatu dannu e ti ndhe ses cuadu puru ◊ cuaiant carres e birgonzas sas ziras mias fatas a latranga ◊ mi cuesi e abbaidaia dai unu tuvedhu ◊ ti cherio cuvare intro de campana in modu chi nessunu t'aret bidu
Sambenados e Provèrbios
prb:
amore e tússiu no si podent cuare ◊ dinari e talentu no lu cues a su bisonzu
Ètimu
ltn.
cubare
Tradutziones
Frantzesu
cacher
Ingresu
to hide
Ispagnolu
esconder
Italianu
nascóndere,
occultare
Tedescu
verstecken.
cuerrài, cuerràre , vrb Definitzione
cuare ma prus che àteru po fàere s'ala, po fàere is partesas a ccn.; mantènnere unu segretu
Sinònimos e contràrios
cuai,
cuberrare*
| ctr.
iscuguzare,
iscobiare
Frases
sa muzere a bortas cuerrat a su maridu sas fartas de sos fizos ◊ dae sos canes truvada si cuerrat assustrada aintru de una pinneta afaca a mare ◊ nosu fintzas a immoi dh'eus tentu cuerrau, ma ti feus a iscí ca…
2.
sa boche de s'internu ti faedhat de culpa, de pecadu cuerradu
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie furat e chie cuerrat sunt cumpanzos de pare ◊ muzere manna cuerrat maridu
Tradutziones
Frantzesu
cacher
Ingresu
to hide
Ispagnolu
esconder
Italianu
nascóndere
Tedescu
verstecken.
intupài, intupàre , vrb Definitzione
cuare in mesu de is tupas, o fintzes cuare bastat chi siat; prènnere su logu de tupas, de matas
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acuae,
ammagare,
apatai,
atanai,
atrabentare,
imbusare,
impertusare,
intanae,
intuzare
/
atupare,
imbuschire,
intupire
Frases
cussu s'intupaiat a su primu pispisu de sos passos ◊ su pilloni cantat intupau in sa cresuri ◊ sas aes s'ispérrumant intupèndhesi in sos pustialvos ◊ s'intupat in sa traja su puzone ◊ ses sempri intupendimí totu, che is topis! ◊ babbu si est intupadu intro de domo
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cacher dans un bois,
cacher
Ingresu
to hide in a wood,
to afforest
Ispagnolu
emboscar
Italianu
imboscare
Tedescu
im Wald verbergen.
intuvedhàre , vrb: intuvudhare Definitzione
pònnere o cuare in is tuvedhos
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acuae,
ammagare,
atanai,
atrabentare,
cuerrai,
impertusare,
intanae,
intupai,
intuzare,
istichire,
istugiai,
istumponai
Frases
in cussas percas sunt intuvedhaos che anticos ascusorjos ◊ est intuvedhandhe sa cosa in sas percas ◊ cantas cosas no bi det àere intuvedhadas in sas calancas de su monte!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cacher
Ingresu
to hide
Ispagnolu
esconder,
ocultar
Italianu
nascóndere
Tedescu
verbergen.
istichíre , vrb: stichiri Definitzione
pònnere aintru de ccn. cosa, pruschetotu a fortza, a incracadura; cuare aintru de ccn. logu, chistire / andhare, èssere istichi istichi = andhare, èssere o istare a su cua cua
Sinònimos e contràrios
intrae,
tzacare
/
incracai,
istibbire
/
abbuare,
ammagare,
fichire,
impertusare,
infoxinae,
intanae,
intuzare,
istugiai
| ctr.
bocare
2.
no teniant un'àteru apusentu a si pòdere istichire ◊ commo chi tenimus sa currente sas candhelas las amus istichias ◊ in cussu monte fachet a nos istichire candho sos àteros nos cherent gherrare ◊ su mannale si ndhe abbizavat chi fit a l'uchídere e s'istichiat candho intravant a ndhe lu vocare ◊ ístati che colovra acoconadu, o puru istíchiti in calchi iscusógliu! ◊ sa pitzinna si est istichida comente at intesu benindhe zente
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ficher,
cacher
Ingresu
to thrust,
to hide
Ispagnolu
hincar,
clavar,
esconder
Italianu
ficcare,
nascóndere
Tedescu
stecken,
verstecken.